“湯圓是包的,元宵是搖的,這回我終于知道了!”“元宵節(jié)我們?yōu)槭裁匆鼫珗A?”“燈籠,燈是light,籠是什么?Dragon?舞龍?”……2月15日上午,海淀區(qū)中關村街道華清園社區(qū)活動站里,各式各樣的提問此起彼伏。來自日本、巴基斯坦、摩洛哥等24個國家的留學生與社區(qū)居民們一起度過了一個別樣的元宵節(jié)。
活動現(xiàn)場,在兩位社工中英文主持人的帶領下,外國留學生們了解了元宵節(jié)的由來和習俗,比拼冬奧知識,贏取北京冬奧會冰墩墩、雪容融明信片。
元宵節(jié)少不了燈謎?!笆濉贝蛞蛔??社區(qū)青年志愿者給留學生講解起來它為什么是個“胖”字。“初一”打一成語?謎底“日新月異”又是什么意思……博大精深的中國文化讓留學生們豎起了大拇指,更激發(fā)了猜燈謎熱情,中文英文在現(xiàn)場交錯響起,其樂融融。
孟加拉國留學生路遠是北京理工大學的研究生,一口流利的中文都是到中國后學習的?;顒蝇F(xiàn)場他和同學們向社區(qū)居民學習包湯圓,一板一眼有模有樣,一個個白白胖胖的湯圓從他們手中誕生?!拔襾碇袊呀?jīng)4年了,以前吃過湯圓,很好吃!這還是第一次參與中國的元宵節(jié)活動,太有意思了!”路遠說。
隨著中外文化交流的增多,尤其是北京冬殘奧會吉祥物“雪容融”的走紅,越來越多的外國人對中國“燈籠”有了認同感。紅燈籠儼然成了中國傳統(tǒng)文化的符號,活動現(xiàn)場中外青年還一起動手做起了燈籠,互道“虎年快樂”,共同感受中國傳統(tǒng)文化的魅力。
關鍵詞: